Sunday, January 9, 2011

অবশেষে 'শান্তিনিকেতনে অশান্তি' প্রকাশিত হল


কলকাতার বইমেলার আগেই দেখলাম 'শান্তিনিকেতনে অশান্তি' বার হয়েছে। পৌষমেলায় সুবর্ণরেখা বইয়ের দোকানে কয়েকটা কপি দেখলাম। কিন্তু বাপিবাবু ঝুলিয়েছেন। আমার পুরো নামটা কোথাও উল্লেখ করেন নি। শান্তিনিকেতনের ইউনিভার্সাল বাচ্চুদা (হিতব্রত রায়) বইটা পড়ে কালোর দোকানে বসে যখন আমার কথা বলছিলেন, তখন কে জানি জানতে চাইল - গোয়েন্দার পদবীটা কি? কি মুশকিল! বাচ্চুদা অবশ্য বানিয়ে বলে দিলেন - একেন দাশগুপ্ত। পরে নাকি বাপিদাকে মস্ত একটা ধমক দেন, কি রকম লেখক তুই! গোয়েন্দার পুরো নামটাও দিস না!
প্রমথবাবু যাই বলুন, বাপিবাবু আমাকে বলেছেন - এবার কিছু লোক আমার কথা জানবে। বই সম্পর্কে কয়েকটা মন্তব্যও পেয়েছেন বাপিবাবু। ভালো-মন্দ দুই-ই। তবে ভালোর ভাগই নাকি বেশী। প্রমথবাবুর মতে যারা ভালো বলেছে তারা সবাই বাপিবাবুর কাছ থেকে বইটা কমপ্লিমেণ্টারি কপি হিসেবে পেয়েছে। যারা পয়সা দিয়ে কিনেছে - তারাই গালমন্দ করছে। আপনারা নিজেরা যদি বইটা পয়সা দিয়ে কেনেন এবং পড়ে ভাল লাগে, প্লিজ বাপিবাবুকে জানাবেন। বইমেলায় বইটা পাওয়া যাবে বেঙ্গল পাবলিশার্স, প্রগ্রেসিভ পাবলিশার্স (স্টল নম্বর ২২১) আর এ মুখার্জী-র স্টলে। কলেজ স্ট্রীটে বইটা পাওয়া যাচ্ছে দাশগুপ্ত এণ্ড কম্পানী-তে। দাশগুপ্ত ১২৫ বছরের পুরনো দোকান হয়েও কেন যে বইমেলায় দোকান দেয় না - কে জানে!

কভারের ছবিটা বাপিবাবু নিজে করেছেন। প্রমথবাবুর অবশ্য কভারটা পছন্দ হয় নি। সাত জায়গা থেকে চুরি করে কোলাজ - এটা আবার কভার হল নাকি? এর পরে যদি আমাকে নিয়ে বাপিবাবু কিছু লেখেন, তাহলে কভার ডিসাইন করবেন প্রমথবাবু। তবে 'যদি' কথাটার উপর প্রমথবাবু খুব জোর দিয়েছেন। প্রমথবাবুর মনে করেন এই শেষ - এর পরে আর কেউ বাপিবাবুর বই ছাপবে না। বাপিবাবু কিন্তু আমাকে বলেছেন বই আরো বেরবেই - প্রতিমাসে উনি টাকা জমাচ্ছেন। সেই টাকা দিয়েই উনি বই বার করবেন। কে ঠেকাবে?

7 comments:

SAUGATA SENGUPTA said...

Asadharan... Bapi babu apni lekha chaliye jaan... Parle proti mase Sukhi Grihokon e ekta kore likhun...

Jayanta said...

2011 er boimelay kintu supreme er stall e pai ni santinieton e osanti..... :(

debanuj said...

ami eken babur khub purono fan...sei ananadamela r samay theke...amar eken babu r ar kirti kahini jante chai...ebar pujo te uni kono
pujobarshiki te aschhen ki?

K. K. Mitra said...

I purchased three detective novels written by Mr Sujan Dasgupta, who lives at the moment in New Jersey. I have already read two and am reading now ' Santiketane Ashanti"

These are excellent reads and possibly the latest addition to Bengali mystery stories , the most popular of which at the moment are Boymkesh(by Saradindu Bandyopadhyay) and Feluda (Satyajit Roy). Films made on Boymkesh and Feluda were running to packed hoses till the other day.

As i was reading Sujan's stories , I had an uncanny feeling that I had read about his detective Ekenbabu earlier somewhere.. As I started reading the third story mentioned in the caption, I realized where I have come across him. Ekenbau is vary similar in his speech and mannerism to "Jatayu", a character in Feluda stories. The difference is , in Feluda stories, Jatayu has been introduced only to provide comic relief ,but in Sujon's stories Ekenbabu is the main brain and the actual detective , who solves the baffling crimes.. Both in Bengali and English, the detective is a tall muscular individual, whose personality lis as formidable as his penetrating analytical and detection skills.. That way Sujon has made a bold departure, where his detective Ekenbabu is prima facie an unimpressive and self effacing character. I hope his experiment meets with success and Eken Babu is accepted by the Bengali readers.. For me Ekenbabu is a welcome change.

Secondly the locale of the stories is New York or New Jersey.The main characters are Bengali NRIs.It is expected that there will be a lot of English words in their conversation.In Hercule Poirot stories, a smattering of French words are invariably found. But I would have preferred if the characters in Sujan's stories had spoken in complete Bengali sentences KK without unnecessary interpolation of English words.. Where the introduction of the English words are necessary for the plot,

like the phrase " Dutch Treat" which the author has used , the foreign words do add a new dimension to the story. Otherwise speaking in unbroken Bengali would have added more force & quality to the stories.

These are some of the points , that came to my mind. I have thorughly enjoyed reading the stories. Feb 24, 2015 Kolkata

Unknown said...

Ekta kotha jante chai, Eken Babu ki kono really life character?

Unknown said...

Ekta kotha jante chai, Eken Babu ki kono real life character?

Anonymous said...

একেনবাবু গল্পের গোয়েন্দা, ব্লগটা একেনবাবুর নাম ব্যবহার করে তাঁর মানসপিতা প্রকাশ করেন। একেনবাবুর কয়েকটি বই এখন অ্যামাজন ইন্ডিয়াতে পাওয়া যাচ্ছে...
http://www.amazon.in/s/ref=nb_sb_noss/252-5060770-1208504?url=search-alias%3Daps&field-keywords=sujan+asgupta